仕事・生活日本語コース
M.M
イタリア
Japanese Level at Admission / N5
TCJでの学習期間はどのくらいでしたか?

1年以上

現在どんなことをしていますか?

いま私はルクセンブルク市のBel-Airに住んでいて、秋学期はプライベート・エクイティと投資ファンドのエグゼクティブ・プログラムに通っています(PwCとHouse of Trainingの共同コースです)。平日は授業と課題、ケーススタディで忙しいですが、朝は少し散歩して頭を整理します。週末は近い町(メスやトリーアなど)を歩きながら、美術館を見て、ノートに感じたことを書いています。

仕事では、スタートアップやファミリーオフィスの戦略アドバイザーとして、オンラインでミーティングをし、資料を作成しています。個人プロジェクトとして、英語サイトを整えて、文化とビジネスをつなぐ記事や短いドキュメンタリー企画も進めています。

TCJでの勉強を通して、何ができるようになりましたか?

TCJで勉強を始めてから、話すことへの不安が少なくなりました。最初は文法や語彙を思い出すのに時間がかかっていましたが、先生との会話やロールプレイを通して、考えながら自然に話せるようになってきました。
特に、敬語や感情を伝える表現を学んだことで、映画や本のセリフをより深く理解できるようになりました。最近では、日本の友人とメッセージを交換するときも、以前より自分らしく書けるようになったと思います。
TCJの授業は文法だけでなく、文化の背景を一緒に教えてくれるので、言葉の奥にある日本人の考え方を少しずつ感じられるようになりました。

TCJで日本語を学び、将来どんなことを目指していますか?夢や目標について、詳しく教えてください。

日本語を勉強している一番大きな理由は、日本とヨーロッパをつなぐ仕事をしたいからです。私は文化やビジネスの両方に関わっていて、日本の価値観や美意識をもっと深く理解することが、自分の仕事にも新しい視点を与えてくれると思っています。
将来は、日本の会社やファミリーオフィス、スタートアップとヨーロッパの投資家をつなぐアドバイザーとして活動したいです。そのために、ビジネス日本語だけでなく、文化的なニュアンスも理解できるようになりたいです。
また、個人的には、日本語で短いエッセイやドキュメンタリーのナレーションを書くのが夢です。日本語で自分の考えを表現できるようになったら、それが心の橋になると思います。

これからTCJに入ってくる学生や、日本語を勉強している人に向けてメッセージをお願いします。

日本語の勉強はときどき大変ですが、「続けること」がいちばん大切だと思います。できない日があっても、また次の日に少しでも勉強すれば、それが力になります。
TCJの先生たちはとても親切で、学生一人ひとりの性格や目標を理解してくれます。だから、安心して自分のペースで学べます。
私も最初は文法や聞き取りで苦労しましたが、TCJで学びながら少しずつ自信がついてきました。今は、日本語を通して世界が広がったと感じています。
みなさんも、焦らずに一歩ずつ、自分の言葉で日本語を楽しんでください。

仕事・生活日本語コース
H.K.
インド
Japanese Level at Admission / N1
エンジニア
仕事・生活日本語コース
R.M.
ブラジル
Japanese Level at Admission / N3
データサイエンティスト
仕事・生活日本語コース
K.J.
オーストラリア
Japanese Level at Admission / N1
ITサポート
仕事・生活日本語コース
I.D
フィリピン
Japanese Level at Admission / N5
英語教師
仕事・生活日本語コース
R.S
インド
Japanese Level at Admission / N5
仕事・生活日本語コース
J.S
インド
Japanese Level at Admission / N5
会社員
お問い合わせ|仕事・生活日本語コース