让我们用日语享受对话吧。您可以在酒店使用的句子。

在这篇文章中,我们将介绍1)在日本酒店入住时,在前台申请住宿时该怎么说;以及2)如果掌握了这些句型,在各种情况下都可以派上用场的实用句式。

 

申请住宿

宿泊(しゅくはく:syukuhaku)是指住在酒店、旅馆、民宿等。如果您已经预约了,在前台可以这样说:
・予約しています(よやくしています:yoyaku shiteimasu): 我有预约。
・Leeです。(Lee desu): 我叫Lee。(请告知您的姓名。)
・パスポートです(ぱすぽーとです:Passport desu): 这是我的护照。

如果没有预约,在前台申请住宿时,可以这样说:
・予約していません。(よやくしていません:yoyaku shiteimasen): 我没有预约。
・今日、部屋はありますか。(きょうへやはありますか:kyoheyawa arimasuka): 今天有空房吗?
・大人一人です(おとな ひとりです:otonahitori desu): 一位大人。
・一泊です(いっぱくです:ippakudesu): 住一晚。
・部屋を見たいです(へやをみたいです:heya wo mitaidesu): 我想看看房间。

 

以下是申请住宿时使用的词语。

如果需要更改预约,可以说以下句子:
・予約を変更したいです。(よやくをへんこうしたいです:yoyaku wo henkou shitaidesu):我想更改预约。
・予約をキャンセルしたいです(よやくをきゃんせるしたいです:yoyaku wo cancel shitaidesu): 我想取消预约。
・予約を確認したいです(よやくをかくにんしたいです:yoyaku wo kakunin shitaidesu) : 我想确认预约。

 

可以广泛使用的简单实用句型

掌握这些简单又实用的句型,您就可以通过更换句子中的 xxxx 来表达各种意思。请一定尝试使用看看。这里将介绍四种句型。

1   xxx おねがいします:请给我 xxx。
2   xxx がありますか:有 xxx 吗?
3   xxx ません:不能 xxx,或没有 xxx。
4   xxx てください:请 xxx。

 

xxx おねがいします:请给我 xxx。

xxxx おねがいします(onegai shimasu)是一种礼貌的请求方式。

・チェックイン おねがいします。
(ちぇっくいん おねがいします:check in onegai shimasu):请办理入住手续。
・チェックアウト おねがいします。
(ちぇっくあうと おねがいします:check out onegai shimasu):请办理退房手续。
・鍵 おねがいします。
(かぎ おねがいします:kagi onegaishimasu):请给我房间钥匙。
・ルームサービスおねがいします
(るーむさーびす おねがいします:room service onegaishimasu):请送来客房服务。
・タクシーおねがいします
(たくしーおねがいします:taxi onegaishimasu):请叫出租车。
・領収書おねがいします
(りょうしゅうしょおねがいします:ryosyusyo onegaishimasu):请给我收据。
・寒いです。毛布おねがいします。
(さむいです。もうふをおねがいします:samuidesu.moufu onegaishimasu):我觉得冷,请给我一条毛毯。
・英語でおねがいします。
(えいごでおねがいします:eigo de onegaishimasu):请用英语说。
・わかりません。もういちどおねがいします。
(wakarimasen mouichido onegaishimasu):我听不懂,请再说一遍。

 

xxx がありますか:有 xxx 吗?

xxxがありますか(xxxga arimasuka)用于询问是否有某个物品或设施。

・wi-fiがありますか
(wi-fiがありますか:wi-fi ga arimasuka):有无线网络吗?
・ATMがありますか
(えーてぃーえむがありますか:ATM ga arimasuka):有自动取款机吗?
・地図がありますか
(ちずがありますか:chizu ga arimasuka):有地图吗?
・コンビニがありますか
(こんびにがありますか:convini ga arimasuka):有便利店吗?
・ランドリーがありますか
(らんどりーがありますか:laundry ga arimasuka):有洗衣房吗?
・温泉がありますか
(おんせんがありますか:onsen ga arimasuka):有温泉吗?
・貸切風呂がありますか
(かしきりぶろがありますか:kashikiriburo ga arimasuka):有包间浴池吗?
・喫煙所がありますか
(きつえんじょがありますか:kitsuenjo ga arimasuka):有吸烟区吗?
・部屋にアメニティがありますか
(へやにあめにてぃがありますか:heya ni amenithi ga arimasuka):房间里有日用品吗?

 

xxx ません:不能 xxx,或没有 xxx

xxxません(xxxmasen)用于表示不能使用、某物坏了,或者缺少某物。

・エアコン/シャワー/トイレ/ネットが使えません。
(えあこん/しゃわー/といれ/ねっとがつかえません:aircon/shower/toilet/net ga tsukaemasen):空调/淋浴/厕所/网络不能用。
・ドア/まど/かぎが開きません
(どあ/まど/かぎがあきません:door/mado/kagi ga akimasen):门/窗/锁打不开。
・水/お湯が出ません
(みず/おゆがでません:mizu/oyu ga demasen):没有冷水/热水。
・タオル/歯ブラシ/かぎがありません
(たおる/はぶらし/かぎがありません :towel/haburashi/kagi ga arimasen):没有毛巾/牙刷/钥匙。
・電気/テレビ/エアコンがつきません
(でんき/てれび/えあこんがつきません :denki/terebi/aiecon ga tsukimasen):灯/电视/空调打不开。
・部屋に入れません
(へやにはいれません:heya ni hairemasen):我进不了房间。

 

xxx てください:请 xxx

xxx てください(xxx tekudasai)是用来委婉地请求对方做某件事的表达方式。

・すぐ来てください
(すぐきてください:sugukitekudasai):请马上过来。
・エアコン/テレビ/ドライヤーが壊れています。みてください。
(えあこん/てれび/どらいやーがこわれています。みてください:aircon/TV/dryer ga kowareteimasu. mitekudasai):空调/电视/吹风机坏了。请检查一下。
・荷物を預かってください
(にもつをあずかってください:nimotsu wo azukattekudasai):请帮我寄存行李。
・タオルを換えてください
(たおるをかえてください:towel wo kaetekudasai):请更换毛巾。
・部屋の掃除をしてください
(へやのそうじをしてください:heya no souji wo shitekudasai):请打扫房间。

 

如果掌握了这四种句型,与酒店工作人员的沟通会变得非常轻松方便。

 

欢迎来 TCJ 学习日语!

TCJ 的工作人员中包括顾问。他们会认真倾听您学习日语的理由和目标,并为您提供最适合的学习建议。顾问还会确保授课教师充分了解学生的想法和感受。即使您已经开始在 TCJ 学习,我们仍会定期安排咨询,确保您的学习进展符合您的期望。因此,顾问与授课教师将紧密合作,为每位学生的日语学习提供细致入微的支持。

如果您想学习日语,请首先与我们联系。欢迎随时向我们的顾问咨询。我们期待您的来电与来访。

 

Article author
日语教师
Rie Miyashita
自2001年起开始从事日语教师工作。学员们露出“明白了”的笑容总让我感到欣喜,正是这份喜悦支撑着我坚持至今。主要在日语学校任教,从初级日语到高级日语课程均有涉猎,同时负责JLPT(日本语能力测试)和EJU(日本留学考试)备考指导、升学指导及担任班主任。自2021年起在TCJ负责夜间成人班教学。目前专注于为外国劳动者、在日本生活的外国人及社区居民提供日语教学,并在日常工作中持续实践。2021年完成文化厅委托的劳动者日语教师【初任】研修,2023年正在参加面向“生活型外国人”的日语教师【初任】研修。
作为一名日语教师,我经常听到学生说:“我刚开始学习日语,感觉日语发音相对比较容易。”事实上,与英语或其他亚洲语言相比,日语的音素数量较少,因此看起来确实更简单。例如,学习者不需要区分英语中的 “L” 和 “R”,也无需特别关注英语发音中复杂的舌位变化。 然而,日语也有一种“因简单而产生的难度”。随着学习的深入,许多学习者都会遇到类似的困扰,例如:“虽然我的词汇和语法都是正确的,但日本人还是会让我重复一遍。”或者“我觉得自己说得没错,但对方似乎没有听懂。”这些问题的根本原因,往往在于日语与其他语言在发音体系上的差异。只要理解这些差异,学习者的日语不仅会更容易被理解,也会听起来更加自然。接下来,我们将以英语为参照,一起来深入了解日语与英语在发音方面的不同之处。
本文将详细介绍赴日留学的最佳时机,并说明大学、专门学校以及日语学校等不同教育机构在入学时期上的差异。了解最适合自己的留学时间,有助于更有效地规划留学生活,并避免常见的误区。希望通过本指南,帮助读者根据自身目标和需求,找到最适合自己的赴日留学时期。

同音异义词——带你了解日语中的“同音不同义”现象 

在学习日语时,学习者经常会遇到“读音相同,但汉字和含义却不同”的词语。例如,“kami”这个词虽然发音一样,但其含义却可能完全不同。因此,很多学习者都会好奇:日本人究竟是如何在对话中区分这些词的呢? 日语中存在大量“同音异义词”,也就是发音相同、但意义不同的词汇。因此,这也成为许多学习者觉得最困难的日语特点之一。 很多人会疑惑,日本人究竟是如何判断对方说的是哪一种意思。实际上,日本人会根据上下文、前后搭配的词语,以及说话时的具体场景来进行判断。 在本文中,我们将介绍几组具有代表性的日语同音异义词,并通过具体例句说明它们的含义,以及日本母语者是如何进行区分的。
联系/咨询