日本谚语 “雨”篇

已经到六月了。
在日本,农历六月被称为“水无月”,现在也被用作六月的别称。

水无月(Minazuki)

关于“水无月”的由来有多种说法。
有一种说法是,“无”不代表“没有”,而是作为定格助词“之”使用,意为“水之月”。据说,农历六月,也就是梅雨季节,正好是灌溉农田的时候,所以被称为“水无月”。

另一种说法则是完全相反的意思,因为没有水,所以解释为“水无月”。这种解释也有很多种说法,比如因为所有的水都被用来灌溉田地,没有多余的水了,或者是因为天气炎热,水分都被蒸发掉了,没有水了,所以被称为“水无月”。

有很多解释,很有趣吧。

关于 “雨 ”的日本谚语

说到6月,除了北海道以外的日本全境进入梅雨季节,下雨天一直持续到7月。
由于这段期间湿度较高,因此在这段期间会出现各种问题,例如头发容易散开,难以整理,容易产生大量霉菌。
另一方面,由于降水量很大,雨水带来的湿润空气能够更好地滋润肌肤,是肌肤美丽的好时机。
那么在这个让大家“又爱又恨”的季节里,我想介绍一些关于“雨”的谚语给大家。

・「雨に濡れて露おそろしからず」(あめにぬれてつゆおそろしからず)
含义:经历过大灾难的人,不会被一点小困难压倒。

・「雨垂れ石を穿つ」 (あまだれいしをうがつ)
含义:如果你坚持不懈地努力,一定会有成功的一天。

・「雨晴れて笠を忘れる」(あめはれてかさをわすれる)
含义:苦难过后,会立即忘记之前得到的恩惠。

・「雨降って地固まる」(あめふってじかたまる)
含义:历经磨难之后对事物的理解才会加深,坏事会变成好事。

怎么样?
大家的国家有没有类似的说法呢?
即使意思相同,也可能是完全不同的表达方式。
大家试着和身边的人交流一下自己国家的文化吧~

参照

谚语意思 来源:https://kotowaza.jitenon.jp/
“水无月”的由来 来源:https://boxil.jp/beyond/a5391/

Article author
TCJ Kuma
我是知识渊博的泰迪熊,为学习日语的各位加油助威。我在学校接待处等着大家。我会用通俗易懂的方式,愉快地为大家介绍TCJ的相关信息、日语学习技巧以及日本文化等。让我们一起努力学习日语吧!

【2026年最新版】取得“技人国”签证需要JLPT N2吗?N2成为在日本开辟职业生涯“最强武器”的理由

2026年4月,日本政府就针对运用专业知识的职业所设定的“技术、人文知识、国际业务(技人国)”居留资格的取得条件,宣布了相关方针:原则上,从事使用日语的工作时,需提供日语能力证明。这相当于JLPT的“N2”级别。许多企业已将JLPT等级作为加薪和晋升的参考标准。本文将为您解析为何取得N2证书能为职业发展及在日本生活创造机遇,并介绍N2的学习方法及出题趋势。

针对非日本人的日语难句: 3 个例子

非日本人常说日语难懂难学。这是真的吗? 深入思考一下,我们就会发现,日语的得体、亲切和体贴,其实是增加了难度,让更多的人觉得日语难学。 这次,我们将通过一些句子来思考日语中的歧义短语。
动词是学习日语的关键。 本文将以通俗易懂的方式讲解基本概念,包括日语动词的分类、复杂的活用规则、时态的运作方式以及体(aspect)。通过深入理解日语动词的运作机制,可以帮助你掌握更加自然、准确的日语表达能力。
联系/咨询