A Japanese language teacher teaches! Summary of Japanese expressions that are easy to make mistakes

"たばこ:Tobacco(tabako)” and "たまご:egg(tamago)", "にく:meat(niku)" and "くに:country(kuni)" are Japanese words with similar readings but different meanings. There are also many things that have different meanings when said in different ways. In this article, I would like to introduce some expressions that Japanese language learners find easy to make mistakes in, from the point of view of a Japanese language teacher.
“I like you” or “我喜欢你” (Chinese). This is the phrase used in English or Chinese when saying “I like you.” However, when translating them into Japanese, there are many ways to say “I,” such as “Watashi wa anata ga suki desu,” “Ore wa kimi ga suki desu,” or “Uchi wa anata ga suki desu.” These “I” or “我” (which means “I” in Chinese) are called first-person pronouns. First-person pronouns are used to describe the speaker or writer. Japanese first-person pronouns have a variety of options besides “watashi.”

Beautiful Japanese Words to Express Weathers and Time

Japanese has various words expressing weather, not only “sunny,” “cloudy,” “rainy” and “snowy.” Also, it has lots of words to express the movement of the sun and time. Let’s check Japanese words related to “weather” that we often use in conversation.

The Interesting Points of Japanese Language – Intransitive and Transitive –

This article explains the automatic verbs that Japanese people often use in their daily lives. Depending on the learner's native language, the distinction between automatic and transitive verbs may not be very clear, which can be difficult, but we encourage you to study with this article as a reference.

How Do Japanese People Address Their Parents?

If you’ve ever studied Japanese even a little, you’ve probably come across the words “お父さん otōsan” and “お母さん okāsan”, which are used to address parents. However, you might have wondered: “I just learned ‘父 chichi’ and ‘母 haha’ in my class, but in the movie I watched last week, they said ‘親父 oyaji’ and ‘おふくろ ofukuro’. Which one is correct?” Today, we’ll dive into the fascinating world of how people in Japan address their parents in various ways.
CONTACT