日本人が使う外来語とは?元の言葉と発音は同じ…?

外来語は「難しい」という人と「わかりやすい」という人に分かれます。それはどうしてなのでしょうか…?外来語の特徴を知って、ぜひ覚えて使ってみてください。

 

外来語とは

外来語とは、外国語から取り入れた言葉が、その国の言語の一部として使われるようになった言葉を指します。日本における外来語の多くは明治時代(1868年)以降に伝わってきたものです。そして、外来語はカタカナで書かれることが多いです。
現在の外来語には英語からの言葉が多く、英語由来のものが8割を占めるといわれています。その他の言語からの外来語には、ポルトガル語やオランダ語、ドイツ語、イタリア語、フランス語などがあります。広義では、中国から伝わった漢語も含まれますが、現在では、漢語を除く西洋から伝わった言葉を指します。

 

元の言語とほとんど同じ発音の外来語

外来語は、元の言語の音韻体系と日本語の音韻体系の違いから、取り入れられる際に発音が変化することが多いですが、元の言語とほとんど同じ発音で日本語に取り入れられたものも存在します。

 

フランス語

カフェ (café)・・・フランス語の「café」は、日本語でも「カフェ」として取り入れられ、発音もほとんど同じです。カフェ文化は日本にも浸透し、そのままの形で使われるようになりました。

アンケート (enquête)・・・「アンケート」もフランス語の「enquête」から来ており、発音が非常に近いです。調査や質問の意味で広く使用されています。

 

英語

ビール (beer)・・・英語の「beer」は、日本語でも「ビール」としてほとんど同じ発音で受け入れられています。ビールは日本でも非常に人気のある飲み物であり、発音の近さもそのまま残っています。

ホテル (hotel)・・・「ホテル」も英語の「hotel」からの借用語で、発音が非常に近いです。日本では宿泊施設として広く知られています。

他にも、以下のような例があります。

・タクシー(英語: Taxi)
・インターネット(英語: Internet)
・コーヒー(オランダ語: Koffie)
・ピザ(イタリア語: Pizza)
・メニュー(フランス語: Menu)
・パン(ポルトガル語: Pão)

 

外来語が元の言語とほとんど同じ発音で日本語に取り入れられる例は、他国の文化や技術が日本に深く浸透していることを示しています。「カフェ」は、カフェ文化がそのまま日本に浸透したため、ほとんど変わらない形で使われるようになりました。また、日本語と元の言語の音韻体系が一致する場合、発音が変わらずに取り入れられることが多いです。ビールやホテルのように、英語と日本語の発音が似ている単語では、元の発音がそのまま残っています。

 

元の言語と全く違う外来語

外来語が日本語に取り入れられる際、音韻体系の違いによって、元の言語と全く異なる発音に変わることがあります。また、意味が変わる、あるいは元の意味から派生して新しい意味を持つこともあります。

 

ドイツ語

アルバイト (Arbeit)・・・元の言葉はドイツ語の「Arbeit(仕事)」です。しかし、日本では「アルバイト」という言葉が「パートタイムの仕事」や「臨時の仕事」を意味するようになりました。ドイツではこうした意味はありません。

 

イタリア語

オペラ (opera)・・・イタリア語の「opera」は「作品」や「労働」という広い意味を持つ言葉ですが、日本語では「オペラ」として、音楽劇を指す言葉として使われています。意味の範囲が狭められており、特定の文化的な形態を指すようになっています。

 

フランス語

コック (cocque/cook)・・・フランス語の「cocque」は料理を担当する人を意味し、英語の「cook」にも関連していますが、日本語では「コック」として料理人の意味に特化して使用されます。発音も異なり、意味も一部が抜粋されている形です。

 

英語

マンション (mansion)・・・英語の「mansion」は、「豪邸」という意味ですが、日本語では「集合住宅」や「マンションビル」の意味で使われます。このように、元の言語とは全く異なる意味で使われている例です。

サラリーマン (salaryman)・・・英語の「salaryman」という言葉は存在しませんが、日本語では「会社員」を指す言葉として広く使われています。これは、英語の「salary(給料)」と「man(人)」を組み合わせた和製英語です。

外来語が元の言語と異なる形で受容される背景には、日本独自の文化や社会構造があります。例えば、「マンション」という言葉が日本で広く使われるようになったのは、高度経済成長期における都市化と住宅需要の増加が影響しています。また、「サラリーマン」という言葉が広まったのも、日本独自の企業文化が背景にあります。

 

注意して使うべき外来語

外来語は、日本語の語彙を豊かにする一方で、使い方に注意を要する場合があります。元の言語の意味やニュアンスが日本語にそのまま伝わらず、誤解を招いたり、適切でない場面で使用されたりすることがあるからです。

 

カタカナ英語

英語の「compliance」は、「法令遵守」や「規則に従うこと」という意味ですが、日本語の「コンプライアンス」は「企業倫理」や「社会的責任」という広い意味で使われることが多いです。このため、具体的な文脈で使う際には、誤解を避けるために注意が必要です。また、英語の「risk」は、「危険」という意味ですが、日本語の「リスク」では「挑戦すること」や「覚悟」の意味で使われることもあります。これにより、実際の危険性が軽視される可能性があるため、文脈に応じて慎重に使用する必要があります。

 

和製英語

「マイナスイオン」(minus ion)という言葉は、日本で独自に作られた和製英語です。科学的には「負イオン」として知られていますが、「健康に良い」という意味で広く使われています。この言葉を使用する際には、科学的根拠に基づかない誤解を与える可能性があるため注意が必要です。「ペーパードライバー」とは、車の運転免許を持っているのに運転しない人のことです。どうして「ペーパー」なのでしょうか。昔の免許証は今のようなカード型ではなく、紙(paper)でできていたので「紙を持っているだけのドライバー(driver)」という意味で使われるようになったと言われています。英語では「inexperienced driver」が使われます。

 

外国語由来の言葉の誤用

英語の「celebrity」は「有名人」という意味ですが、日本語の「セレブ」では「富裕層」や「特権階級」といった意味で使われることが多いです。このため、元の意味を知らずに使用すると、相手に誤った印象を与える可能性があります。また、英語の「about」は「おおよそ」や「〜について」の意味ですが、日本語の「アバウト」では「いい加減」や「大雑把」という意味で使われることが多いです。この使い方は英語圏では通じないため、注意が必要です。
ちなみに、私も日本語の授業で「子供が小さい時、ベビーカーでよく出かけました」という話をした時、学習者に変な顔をされたことがあります。実は、「ベビーカー」というのは和製英語で、英語では「stroller」というそうです。赤ちゃんが乗るのではなく、赤ちゃんが遊ぶ車だと思われたんですね。
また、「友達とホテルのバイキングに行ってきた」と話した時にも驚かれたことがあります。英語では「viking」は海賊のことですね。食べたいものを好きなだけ食べられる「食べ放題」のことだと説明したら「ああ、buffetですね」と納得してもらえました。

 

まとめ

外来語は便利ですが、日本語を勉強している人たちにとっては大変な面もあります。日本人が発音しやすいように変えてしまった言葉(energy→エネルギー、alcohol→アルコール)などは特に難しいと聞きました。
よく使われる外来語のリストを作ったり、興味がある分野の外来語から覚えたり(例:アニメが好きな人はアニメに出てくる言葉から覚える)、YouTubeやドラマで使われている外来語を何度も聞いたり、自分に合ったやり方で勉強してみてくださいね。

 

TCJでもっと日本語を学ぼう

増え続ける外来語を身につけるためには、日常的に外来語に触れ、使い、語源や背景を学び、外国語学習と連携させることが重要です。TCJでは、クラスレッスンやプライベートレッスン、オンラインレッスンなどで、簡単な外来語から、専門分野で使用される外来語まで学ぶことができます。あなたもTCJで、日常会話、ビジネス、専門分野などさまざまな場面で役立つ外来語を学びませんか。

 

この記事の筆者
日本語教師
NakamuraMachiko
日本語学校や国際交流協会、語学スクール、企業などで日本語を教えて約20年。TCJではプライベートレッスンを担当し、最近は技能実習生にも教えている。学習者の「楽しかった」という声が励みになっている。

関西弁に標準語、関東弁に津軽弁?日本の方言をご紹介

みなさんは日本の方言を知っていますか。東京の言葉を基本とした標準語、大阪などで話されている関西弁は知っている人が多いと思いますが、実は、日本には40~50種類の主要な方言が存在すると言われています。「え!そんなに?」と思いましたか?
日本語の数の数え方はむずかしい、といいます。 個々の事例の説明はあっても、なぜそうなるのか、 を解説した本は、あまり見当たりません。 そこで今回は、みなさんの役にたつように、 数とその数え方を分かりやすくまとめました。
みなさんは漢字が好きですか。それとも、苦手ですか。私は、漢字はまるでアートのようで大好きです。この記事では、漢字の大ファンの私が、特に「かわいい!」「クールだ!」と感じるおすすめの6つの漢字をピックアップしご紹介します。書道やタトゥーにもおすすめですよ。
お問い合わせ